英文形容“菜鸟”用什么?
![英文形容“菜鸟”用什么?](/content/images/size/w1200/wp-content/uploads/cai-niao-noob.jpg)
如果形容某个新手刚刚入行,经验不足,在中文中,我们会用“菜鸟”,或者“小白”来代指;反而是很少有人会用“他(她)是新人”这样的话,因为不如菜鸟或者小白在语言上给出的冲击力更大,给对方的印象更深刻。
那么,在英文中,如果形容新人,可以说是 freshman、beginner(新手),但是也有些更有趣的词,比如说,newcomer 就更加的生动一些;同样的还有 newbie 这样的词也是相对有趣的。
至于说,有些中文讲英文的网站会跟大家说用 virgin 来指新手,站长想说作为移民,尤其是通常你会给大家一个英语不太好的印象的时候你要用“virgin”来指谁是新手,怕是让听众一头雾水甚至起疑,因为 virgin 指的是童男、童女的意思嘛,很容易有误解;而且就算你和对方很熟悉了,你说了个“he is a virgin”,在中文里面的意思也是“那人是个雏儿”;看到了吧,虽然你的表达挺口语的,但是你要说谁是个“雏儿”也是“太接地气有点流氓兮兮”的。
在新西兰,人们形容“菜鸟”“新手”“小白”最口语化的英语是 noob,这可是很容易念出来、很容易让对方拉紧距离感的一个口语化单词哦。比如说,he is a noob(他是个菜鸟)或者自嘲的,I am a noob,这么说都可以,而且noob属于有趣且不会太过侵犯性的俚语,用用无妨。
哪里最常见?两个地方,一个是新西兰的体力劳动业,另一个是网络游戏中。
![cai-niao-noob](https://www.kannz.com/content/images/wp-content/uploads/cai-niao-noob.jpg)