新西兰房产广告中一些广告词的隐含意思
阳光、舒适、居家、安全、便利……任何一个国家和地区的房产买卖,相信这些词语都会大量的被堆积在广告中,“勾引”买家的欲望;新西兰的房地产市场广告自然也是千篇一律的如此。由于近些年大量的华人买家涌向新西兰的房产市场,有些时候在看到房产广告中的推荐后就觉得“这房子好的不得了”,实际上新西兰的房产广告中“套路”特别深,一些看起来非常积极的话语,实际上有另一层含义,看新西兰站长带您了解一下常见的。
image source: pixabay
新西兰房产广告中的常见“套路”
先声明一下哈,有些房子写的实事求是,房子质量、地段都很好的,站长不是要一棍子打死所有人哦~只针对套路。
Builder’s report available / building report available
字面含义:卖家提供免费的房产检查报告。
潜在含义:通常房屋检查都是买家自己掏钱做,为啥卖家免费提供呢?看到这样的用语就知道,这房子必然有非常大的问题,例如,漏水房、地基需要加固、主框架出现结构性问题等等
Great indoor / outdoor flow
字面含义:室内外可以方便的无缝衔接
潜在含义:房子漏风,冬天冻死你
Wake up and smell the coffee / get the convenience of xxx
字面含义:闻着咖啡香气起床(距离咖啡馆很近),距离商圈很近
潜在含义:这地方乱死了,天天全是人流,家里门口车位经常被购物人流所占用
Convenient for local school
字面含义:去旁边的学校特别方便
潜在含义:每天有无数嘻嘻哈哈的小孩子路过你家草坪,给你家地上扔垃圾
Up and coming area
字面含义:大举建设中的新区,繁华在即
潜在含义:你是这土地上现在还是荒地,先行居住的人,跟你做邻居的可能是草泥马
Historical xxx / 100 years Villa
字面含义:有历史古韵的、有故事的、维拉式的房屋
潜在含义:老房子估计快掉渣了,你还不能重建只能“修旧如旧”因为可能是历史保护建筑….
Original features
字面含义:房屋质量很好哦,保持了原先刚建好的风格
潜在含义:可能30、40年没翻新过了,想住进去你还要再花20万装修
Vibrant area
字面含义:充满年轻活力的区域
潜在含义:周围全是出租屋,住了一群年轻人,天天喝酒、抽大麻、开派对,半夜2点钟音响“哐哐哐”
Hidden treasure
字面含义:养在深闺人未识
潜在含义:扔个垃圾都要走死你的 drive way ,周围全是树挡着阳光
Friendly neighbour
字面含义:友好的邻居
潜在含义:邻居都是“冷漠脸”说不定还是个种族歧视者,见到你才不会说话,凑合点个头心里也是不屑
还有一些华人中介在广告中经常用中文来“套路”,简单列出来(中文那么博大精深,如花似玉的词语就更多了):
- 门口两分钟就是巴士车站…….没错,确实两分钟,但是巴士可能只有早晚高峰才有哦~
- 厨房里都是全新的高档电器……. 嗯,表面功夫做到位,除了电器以外其它地方的质量堪忧
- 大平地…… 奥克兰天无三日晴、地无三尺平,你真的信是大平地吗?
- 交通不能再方便了…….没错,方便到你就住在路口附近,早上开车没10分钟从家里都出不来 drive way
- 近华人洋人超市、近学校、近商圈、近公交站…….你自己打开地图画几个圈,看看距离所有都近的房产存在这个世间嘛?
- 有分割潜力…… 如果真的有分割潜力中介就会直接说“能分割”,说“潜力”,呵呵,那就是已经被city council 拒绝过了