新西兰俚语 Kiwiana
Kiwiana,看起来这个词语怪怪的对不对,从英语字典中你也找不到这个词,实际上它算是个新西兰俚语,或者说是“准俚语”吧,它指的意思是“新西兰最好的”。kiwiana 指的不是一个品牌,也不是某个产品,而是一种产品的特性。类似于中文中广告用语形容某个产品“此物只应天上有,人间难得几回闻”,这样的形式,并非说这个产品叫做“此物只应天上有”而指的是,这东西真的太好啦~
Kiwi,通常泛指新西兰人;实际上 kiwi-ana 是一个组合起来的词语。凡是叫做 Kiwiana ,普遍认为是新西兰独有的产品或者是项目、而且特别的好,才可以这么叫。这个词语从二十世纪的早期到中期开始使用,尽管它可以用来描述任何新西兰的“标志性的产品或者文化”,但是目前来说它主要用来给流行的东西和消费品牌做广告词语,例如,儿童玩具,食品(饼干啦、巧克力啦)。
由于近些年 kiwiana 已经给太多快消类型的产品做广告用语,过度使用造成了新西兰人目前听到这个词语有些“不感冒”甚至觉得凡是广告中用这个词语形容的产品,是媚俗的。
也就是说,如果你创造了一个新西兰的品牌,你说给它做广告,说它是 kiwiana ,没问题,反正做产品嘛,卖得出去就好管它是不是媚俗的。但如果你看到了某个新西兰的超级美景,美到无法形容,最好别形容这里是 kiwiana ,因为脱俗的美,就别以庸俗的词语来形容了。