![remuneration-wage-salary](/content/images/size/w600/wp-content/uploads/remuneration-wage-salary.png)
新西兰知识
新西兰雇佣合同上的 Remuneration Wage 和 Salary 有什么异同?
在新西兰的标准雇佣合同上,工资是一定会明确注明的部分,也肯定是劳资双方最关心的地方。由于雇佣合同是法律文件,所以上面的行文内容都是很精确的用语,有些时候,大家会看到在工资的那一个部分上,会有 Remuneration 或者是 Wage 或者是 Salary 三种不同的写法,它们之间的异同是什么呢? 如果以中文来说,这三个单词的翻译都可以是“工资、薪水、报酬”的意思。我们一个个的看过来。 Remuneration 薪酬 薪酬 remuneration 是最广泛的术语,它包括薪水 Salary 和工资 Wage;也是最最常见的合同上关于报酬部分的英文单词。 作为雇员,为雇主提供服务,而获得的所有收入,都是报酬,Remuneration 包括货币和非货币的形式。 税前的收入,只是工资的部分,在“薪酬”中,还可能包括: * 公司给的健康和人寿保险 * 公司配车 * 公司配电话、宽带 * 公司报销燃料费 * 公司提供加班餐食