毛利文化中的“昆虫世界” Te aitanga pepeke
在毛利语中,Te aitanga pepeke 的意思是“昆虫世界”。当然这里的“昆虫”并不仅限于科学严格定义中的“六条腿”节肢动物,它包括的意思更为广泛,蚊子、蝴蝶和飞蛾、白蛉、蝉、蠓、竹节虫;青蛙、蜘蛛、蜥蜴等小动物也属于这一类。这些毛利语中被定义为“Te aitanga pepeke”有一些共同的特点:
- 有四条或更多条腿
- 蹲坐或爬行、飞行
- 有些可以跳跃
我们来看看这个单词,pepeke 实际上是个组合字,pe-peke,其中 peke 在毛利语的意思是“跳跃”,再加上 pe 在前面就是“快速移动或者跳跃,或者是抬起前腿或放下”。
这个“昆虫世界”出现在许多毛利文化的谚语中,例如“小冲摧毁 pūriri 树”(the little grub destroys the pūriri tree)。这提醒人们,即使是很小的事情也会产生很大的影响。
一些毛利部落的传说,也以昆虫为特色或者故事中,昆虫占据重要的地位。比如说,昆虫如何来到新西兰这个与世隔绝的小岛上的?传说是这样的。
昆虫是如何到达新西兰的
毛利部落 Ngāti Porou 记录描述了在 Wheketoro 和其他酋长的领导下,乘坐 Māngarara 独木舟如何将昆虫和爬行动物从波利尼西亚带到新西兰。船上有 weri(蜈蚣)、whē(毛虫)和其他爬行物种,以及爬行动物家族,包括 teretere(壁虎)和 tuatara。当时的先祖乘坐 Māngārara 独木舟离开了毛利人的传统家园哈威基(Hawaiki),来到了东海角(East Cape)的旺加奥基诺岛(Whanga-o-keno island)。 在前往新西兰之前,Wheketoro 将他的大部分昆虫和爬行动物乘客留在旺加奥基诺岛上,以将昆虫们从“人类的掠夺倾向”中拯救出来。
这是毛利人的传说,而现实情况是,大部分目前的新西兰境内的昆虫,都是在百多年前随着殖民者和商船,以及近些年的现代化交通工具来到新西兰的。
image credit: teara.govt.nz